Search Laboratory’s team are experts in multilingual search engine marketing. We manage campaigns for global brands in more than 35 languages from our Leeds HQ. All multilingual work is carried out in-house by our native speaking linguists.
We can help you decide if your product is in demand in your target territory and if it is – we can help you build culturally sensitive and linguistically faithful search marketing campaigns. We have many years of website localisation and search engine experience which means that no one is better placed to market your global website.
A search engine health check on your localised site
This ensures the Google and other search engine spiders can navigate through your language selector and index all the pages efficiently for the correct target keywords. This unlocks your site’s potential in foreign markets.
In country competitor analysis
Prior to entering a market, Search Laboratory country experts can tell you all about your online competition, as well as the size of the market. This provides your roadmap to success in multiple countries.
Keywords are never translated from English campaigns because this always leads to a dilution of ideas and missed opportunity. Always performed by natives of the target market, our multilingual keyword research will deliver the most profitable list of keywords for SEO and/or PPC.
Search engine selection
We will ensure that your search marketing is targeted to the biggest search engines for your target locale.
Search engine optimisation for foreign search engines
Search Laboratory offers full link building packages in any language. Link building is always performed by mother-tongue specialists and we employ the same levels of quality control, ethics and sustainability that we do with our English link building. We will increase your traffic and positions in your target markets in a customer-centric and sustainable way.
Advert copy creation
Ad copy is written, tested and evolved in all target languages. We do not simply translate advert texts and leave to run. Our software automatically alerts us to test results that are statistically significant, at which point native speaking experts revise adverts to restart the tests. Tuned ads means higher quality scores for lower cost per conversion.
Landing page and sales message localisation
Landing pages are critical in any language, with subtle changes producing significant uplifts in conversion rates.
Our mother-tongue experts will assess the suitability of your landing pages for your target markets before translation begins, and ensure that when they are localised they carry the correct imagery, messages, colours and fonts for maximum impact.
We have many examples of localised landing pages producing higher conversion rates than the English versions thanks to essential cultural tuning.
Multilingual PPC management and monitoring
Our extensive multilingual PPC management experience ensures that your PPC is actively tuned and optimised in all languages.
Unified feedback and reporting across your global campaigns
Benefit from a single account manager who coordinates all of your global campaigns. This unified approach means that successful strategies can be shared across countries while you enjoy a central dashboard to review results. Our clients frequently comment on how essential this centralised view of their campaigns is to their global search decision making.
If you are considering translating your site, please contact us before you start the process. We can ensure that your translation vendor follows the simple steps that will retain as much search engine optimisation as possible.
We have consulted with companies such as British Airways, IBM, HSBC, Novell and others to help them localise their sites and maximise their global impact.
Contact us today to see how we can help you with your multilingual search engine marketing.